martedì 4 dicembre 2007

Riposo

Caspita è veramente tanto che non scrivo sul mio blog ma non sto molto bene. Questa gravidanza mi sta facendo penare non poco. Spero di riuscire a rimettermi in sesto per poter ricominciare a cucire. Intanto vi saluto tutte e vi auguro uno splendido Natale.

domenica 14 ottobre 2007

FULL IMMERSION

Questo fine settimana mi sono veramente dedicata alla mia macchina da cucire e ai lavori da completare. Prima di tutto le tende della cameretta dei bambini che mi hanno portato via tutto il sabato: sono abbastanza soddisfatta del risultato.

This week end I work very mutch with my sewing machine, I had some ufo to complete. First of all the hangings of my children's room. I work on it all the saturday: my work satisfy me











Oggi come promesso ho fatto la piastrella per Linda, avevo sottovalutato il lavoro. Non è stato così semplice ma mi sono divertita molto. Ecco il risultato:

Today I made the block for Linda, I thought it was easier. I enjoy myself. This is the result:

Ho cominciato la copertina della foto di qualche giorno fa ma non mi sembra che stia venendo molto bene. Forse per i colori un po' diversi...

I begin the quilt on the picture I show few days ago but I don't like very much. Maybe becaues the colors are different...

Saltando da un lavoro all'altro ho finito il qulitino a cui vorrei fare il bordo come quello di Rita, vediamo come viene.

I also finished the top on which I'd like to make the border as Rita made on his work.











Alla fine avevo voglia di fare qualcosa che avrei finito ed era da tempo che sfogliavo il libro Tildas Hus così mi sono buttata su questo porta aghi. Devo fare un regalino e questo mi sembra perfatto. Adesso sono stanca e vado a letto.


Buona notte e buona settimana.

Good night and gook week.

venerdì 12 ottobre 2007

MONZA - QUILTING DAY

So che sono l'ultima a scrivere della fantastica domenica 7 ottobre. Io mi sono divertita moltissimo e sono stata benissimo. Purtroppo ero così presa dai corsi e dall'atmosfera che, pur essendomi portata la macchina fotografica, ho fatto solo pochissime foto. La prima è delle ciabattine che ha fatto Anna. Io devo preparane per il mercatino di Natale della scuola di Simone, non le farò così belle ma spero di avvicinarmici.

I know that I'm the last one to write about fantastic Sunday 7 October. I have amused myself very much and I felt very well. Unfortunately I was taken from the course and the atmosphere so, also I've taken my camera, I have taken only few photos. The first is of the little slippers that Anna has made. I have to prepare some for the Christmas market for the school of Simone, I will not make them so beautiful.


Al mattino ho fatto il corso con Nadia. Il risultato non è eccezionale ma tra sabato e domenica provo a completarlo con la quiltatura sperando che venga un po' meglio. A mio marito è piacituo comunque.
In the morning I have made the course with Nadia. The result is not exceptional but between saturday and Sunday I'll try to complete it with the sewing, I hope that it comes better. My husband likes it however.


Dopo aver mangiato (e in questo gli uomini sono stati eccezionali!) ho fatto il corso di Cosetta e dei suoi fiori. Mi sono proprio divertita e ho già in mente di andare a comprare tutto l'occorrente per preparare un mazzetto per la mia mamma.
After to have eaten (and the men have been exceptional!) I have made the course of Cosetta and hers flowers. I'd a really fun and I think to go to buy all the necessary in order to prepare a bunch of flowers for my mother.

Quando è stato il momento dello show and tell sono dovuta scappare perchè avevo mio marito a casa con i bambini malati e non volevo approfittare del suo buon cuore ma mi è veramente dispiaciuto non rimanere per ammirare tutti i lavori che ho visto fotografati sugli altri blogs. Peccato! Però sono riuscita a fare una foto ad un lavoro di Rita che mi piace moltissimo. La foto non è bellissima, l'ho fatta al volo ma fortunatamente ho visto che altre lo hanno immortalato meglio di come abbia fatto io.

At the moment of the show and tell I had to go to home because I had my husband to house with the sick children. I'd like to remain in order to admire all the jobs that I have seen photographed on the others blogs. Sin! But I have succeeded to make a photo of a job of Rita that I love. The photo is not beautifulst, I taken it fastly but fortunately I find others photo of this work on others blogs.


Oltre ad essersi data da fare e aver lavorato per noi, Linda ha pensato anche a farci portare a casa dei ricordi della giornata.

Linda works for us for the organization of the quilting day and she gives to us some memories of this day.

Sono tornata giusto per cena e subito dopo ho guardato con calma quello che mi sono portata a casa. Domani mi dedico alla piastrellina con il fiore.

I came back home for the supper and than I admired all I carried at home. Tomorrow I want to begin the flower.

giovedì 4 ottobre 2007

MANUALMENTE

Domenica scorsa sono stata a Torino al Manualmente. Sono andata con Nadia e Cosetta ed è stata una splendida giornata. Ci siamo girate tutta Torino e dopo questo lungo tour della città mi sono convinta che mi serve un navigatore! Ho comprato tantissime cose e mi sono ripromessa di usare tutto (stoffe e kit) entro Natale.
Cosetta e Nadia conoscono un sacco di gente e girare la fiera con loro è stato molto più divertente. Fra i miei acquisti ci sono delle flanelline splendide che sommate a quelle che avevo comprato a Lugano dovrebbero consentirmi di fare questa copertina per uno dei miei bimbi.

Spero solo che bastino! Se viene bene alla prossima fiera dovrò prenderne ancora per l'altro figlio.

Non sono riuscita a fare molte foto, avevo la macchina fotografica scarica ma devo dire che i lavori erano veramente uno più bello dell'altro!

Ecco il lavoro che si è aggiudicato il primo premio! In foto (e in particolare in questa foto!) non rende bene. Ma dal vivo.... Ed ecco uno scorcio degli altri lavori tutti bellissimi.

Copertine

In questo momento non sto lavorando molto, ho sempre poco tempo ma quando la mia collega mi ha chiesto di confezionarle una copertina con i quadrati a punto croce che lei ha ricamato non ho potuto dire di no. Sono proprio contenta del risultato e penso che anche a lei sia piaciuto.


In this moment I am not working a lot, I have so few time but when a friend of mine has asked to me to manifacture a cover with the squares she embroidered I'm not able to say no. I'm really happy for the result and I think that also my friends loves it.

lunedì 3 settembre 2007

Natale

Ho cominciato a confezionare qualche lavoro per Natale ma dato che il tempo è sempre pochissimo vi faccio vedere un lavoretto che ho iniziato l'anno scorso e a cui manca solo di fissare il binding.Sono le prime stoffe di Natale che ho comprato e mi piacevano tantissimo. Volevo regalarlo a mia mamma ma ho deciso di tenerlo... L'ho trapuntato con il filo trasparente e mi hanno raccomandato di non stirarlo. Meno male che l'ho saputo prima. Volevo usarlo quest'anno da mettere sulla tovaglia il giorno di Natale ma ho pensato che con 4 bambini dai 3 ai 5 anni non puo' sopravvivere.



I began to make some works for Christmas but the time is fewer and fewer, so I show you a little work I made last year but I have to finish the binding. Those are the first Christmas fabrics I ever buy and I love it. I was going to give this to my mom but now I decide to take it for me... I quilt it with trasparent thread and a friend tells me not to iron it. I'd like to use it this year on the Christmas table but there will be 4 children between 3 and 5 years old it will not survive.

giovedì 30 agosto 2007

VACANZE FINITE...




Le vacanze sono finite! Siamo rinentrati da Loano lo scorso fine settimana e in un batter d'occhio è già giovedì. Lavoro, casa, valige da disfare, baby sitter da gestire, .....ragazze sono stata travolta dal rientro alla normalità. Però al mare ho portato la mia macchina da cucire e ho finito la borsa verde per il mare. A dir la verità non è proprio finita, avevo pensato di applicarci dei fiori gialli e arancioni ma ho lasciato a casa le stoffe che avevo scelto. Sarà per l'anno prossimo. Però sono riuscita persino a portarmi molto avanti con la mia coperta di Natale. Ho un sacco di progetti da realizzare ma il tempo è sempre tanto poco. Devo riorganizzarmi per benino....
The holiday are ended! We are come back home from Loano in the past week end and it is already thursday. Job, house, luggage to unravel, baby sitter to manage.....I have been overwhelm from re-enter to normality. But to the sea I have carried my sewing machine and have ended the green ag for the sea. To say the truth just it is not ended, I had thought to apply to us of the yellow and orange flowers but I have left house the fabrics that I had chosen. It will be for the next year. I have a bag of plans to realize but the time is always too little. I must be reorganized....

venerdì 13 luglio 2007

TABLE RUNNER


Lunedì scorso sono andata a togliere i punti in ospedale e ho chiesto al mio medico di farmi rientrare in ufficio il giorno dopo (martedì). Lui non ha voluto e mi ha detto che avevo bisogno di riposo... meno male! Questa settimana ho cucito come una forsennata. Mio fratello ha bisogno di un table runner per casa sua e io ho pensato di farlo così:
Ho visto il progetto del pop corn su un magic patch e me ne sono innamorata.



Past monday has gone to remove the points in hospital and I asked my doctor makes me to re-enter in office the day after (tuesday). It does not have intentional and he said to me that I had need of rest... little evil! This week I have sewn like a crazy woman. My brother needs a table runner for his house and I thought to make it so:
I have seen the plan of the pop corn on a magic patch and I have fallen in love with it.


Inoltre sto preparando una borsa verde da spiaggia, me la sto inventando quindi non so cosa verrà fuori ma le stoffe che ho preso a Lugano (ho veramente speso un sacco di soldi a Lugano!) sono così belle che penso sarà una cosa semplice, senza troppi fronzoli. Tra poco parto per il mare per il fine settimana. I miei sono li con i miei bimbi. Non vedo l'ora!

Now I am preparing a green ag from beach, I am inventing it therefore I do not know what will be but the fabrics that I have taken to Lugano (I have truly spold a lot of money to Lugano!) are so beautiful that will be a simple work, without too many embroiderys. Now I'm leaving to the sea for the week end. My Parents are there with my sons.


domenica 8 luglio 2007

LA MIA PRIMA BORSA - MY FIRST BAG

Devo ringraziare tutte coloro che mi hanno scritto in questi giorni. Grazie per il sostegno che mi avete dato. Domani torno in ospedale per un controllo e per togliere i punti. Ho ancora una settimana di degenza prima di tornare a lavorare e per tirarmi su di morale ho in mente un sacco di progetti da realizzare. Intanto questa settimana passata a letto (quasi immobile) sono riuscita a finire la mia borsettina giapponese. Sono così soddisfatta del mio lavoro che mi sono messa in testa di fare una borsa del libro della Yoko Saito.

I have to thank all those who have written to me in these days. Thanks for the support that you have given to me. Tomorrow I return in hospital for a control and in order to remove the points. I still have to stay one week at home before returning to work and in order to pull to me on moral I have in mind a bag of plans to realize. While this last week to bed (nearly immovable) I have succeeded to end my Japanese bag. I'm so satisfied of my job that I want to make one bag from the book of Yoko Saito.














Ho finalmente attaccato la mia prima cerniera! La pochette è così piccola che dopo tutto questo lavoro non so cosa farne...
I have finally attacked my first hinge! This bag is so small and I work on it so much but I don't know what to put inside...
In questi giorni ho anche realizzato il kit che ho comprato a Lugano. La mia prima borsa (vera)! E mi piace molto. La userò domani per andare in ospedale.




In these days also I have realized the kit that I have bought to Lugano. My first ag (true)! And I love it. I will use tomorrow in order to go in hospital.


I rettangoli più in basso sono delle tasche. Devo dire che il kit era ben spiegato.








lunedì 2 luglio 2007

DEPRESSIONE

Durante la mia vacanza a Molveno ho fatto un test di gravidanza e per nostra gioia è risultato positivo. Sono un paio di mesi che stavamo cercando il terzo bimbo e quando ho fatto il test ero felicissima. Peccato però che quando martedì scorso sono andata dal ginecologo l'embrione non si trovava. Mercoledì sono andata di corsa a fare un esame per capirci di più, il mio dottore pensava ad un aborto in atto. Venerdì sono cominciati i dolori e l'amara notizia: gravidanza extrauterina. Sabato mi hanno ricoverata e (mannaggia!) mi hanno fatto sentire il suo battito cardiaco. Per cui una sola soluzione, intervento chirurgico d'urgenza per evitare la rottura della tuba. Domenica mi hanno operata e oggi sono tornata a casa. Risultato: un male cane dappertutto, una tuba in meno e una gran depressione. So che ho già due figli e questo pasticcio non dovrebbe destabilizzarmi più di tanto ma non è così. In ospedale mi sono portata la mia pochettina iniziata tempo fa e ci ho lavorato un pò per non pensare troppo. Non è servito molto. Doveva nascere a febbraio. Comunque appena sarò di nuovo in forma ci riproviamo, il terzo figlio continiuamo a volerlo. Buona notte.

During my holiday in Molveno I have made a pregnancy test and for our joy it has turned out positive. It was two months that we were trying the third child and when I have made the test I was happiest. Sin but that when past tuesday has gone from the gynecologist the embryo did not find itself. Wednesdays have gone of race to make a examination in order to understand us more, my doctor thought to an abortion in action Friday is begins the pains and the bitter news to you: pregnancy extrauterina. Saturdays I go to the hospital and (mannaggia!) they have made to feel its cardiac heartbeat me. For which one single solution, surgical participation of urgency in order to avoid the breach of the tuba. Sunday they have operated to me and today I'm returned to house. Result: badly a dog everywhere, one tuba in less and one great depression. I know that I have already two sons and this pie would not have to destabilize to me than a lot more but is not therefore. In hospital me time is capacity my begun pochettina ago and us I have worked a Pò in order not to think too much. A lot is not served. It had to be born to February. However as soon as I will be of new in shape we try again, we still want the third son. Good night.

martedì 26 giugno 2007

MOLVENO

La settimana dal 18 al 23 giugno siamo andati a Molveno in Trentino.

The week from the 18 to the 23 june we have gone to Molveno in Trentino.
E' stata una vacanza splendida sia perchè ne avevo bisogno e soprattutto avevo bisogno di stare un pò con la mia famiglia, sia perchè è venuto anche il fratello di mio marito con tutta la famiglia (un pò come la nostra: due bimbi della stessa età dei miei) e i quattro cugini si sono divertiti un mondo. Il posto è molto bello e lo consiglio soprattutto a coloro che hanno bambini piccoli, è parfetto!
Abbiamo perfino visto gli orsi!

It was a fantastic holiday: I need rest and above all I want to spend some time with my family, and with us come also the brother of my husband with all his family (he has two children of the same age of mine) and the four cousinses are themselves amuse. The place is much beautiful one and the council above all to those who has small children, is parfect!
We have even seen the bears!
E questa era la vista dalla nostra camera.

And this was the sight from our room.Mi sono portata dietro la mia macchina da cucire mignon convinta di finire tre scaldotti da regalare alle tre maestre di Simone (la festa a scuola era oggi). Non ho cucito un punto, ho dormito tanto e, visto che nel nostro albergo c'era una spa, mi sono coccolata di massaggi e trattamenti estetici vari. Quando domenica siamo tornati, per poter finire i regali alle maestre, mi sono attaccata alla mia macchina per tutto il giorno e buona parte della sera. Oggi li abbiamo consegnati e devo dire che mi sembravano contente. Come una stupida mi sono dimenticata di fare le foto e ho solo le immagini dei top non finiti.

I have carried to my sewing machine mignon I was convinced to end three little quilts to give to the three teachers of Simone (the festivity to school was today). I have not sewn a point, I have slept a lot and made many massages and aesthetic treatments me several (in our hotel was one spa). When Sunday we are returns to you to house I have worked with my sewing machine for all the day and good part of the evening for being able to end gifts. Today we have delivered them and the teachers seemed content. I forgotten to make the photos and I have only the not ended images of the top.
Ho messo un bordo rosso a quest'ultimo e uno verde a quello con i colori azzurri e verdini. Mi spiace di aver finito tutta la stoffa, un borsettina con questi colori me la sarei fatta volentieri.

I have put a red edge to one of this and one green to that one with the blue colors and greens. Sin to have ended all the fabbric, a little pochette with these colors me I would be made gladly.

martedì 12 giugno 2007

LUGANO

Il due giugno sono andata a Lugano con una parte del gruppo Milano ed è stata una giornata magnifica. Ho speso un sacco di soldi ma ne è valsa veramente la pena. Ho anche partecipato ad un corso con scarsi risultati, questo è quello che doveva essere realizzato. Quello che ho fatto io ve lo risparmio.

On 2 of june I have gone to Lugano with a part of the Milan group and it was one magnificent day. I have spold a lot of moneies but I'm very happy. I have also participated to a course with insufficient turns out to you, this is what it had to be realized. What I have made is a disaster.

L'insegnante Cherilyn Martin è anche l'autrice di questa e altre opere.

The teacher Cherilyn Martin is also the author of this and other works.















Non sono riuscita a vedere tutte le mostre. Il lavoro che ha vinto il concorso l'ho visto solo in foto ma in compenso vi faccio vedere qualche altra foto di splendidi capolavori.
I was not able to see all the extensions. The job that the competition has gained I have only seen it in photo but I show you some other photo of wonderful works.

domenica 27 maggio 2007

Feltro

Sono appena tornata dal battesimo di Edoardo e sono distrutta! Ho i bambini nella vasca e sento che stanno allagando il bagno... avro' da lavorare dopo. Comunque i regali sono piaciuti molto, la copertina che avete già visto e la borsa che ho fatto stamattina per Carlotta. A parte alcune decorazioni di Natale non avevo mai lavorato il feltro. E' fantastico e mi sono divertita moltissimo.
I'm as soon as returned from the baptism of Edoardo and I'm destroyed! I have the children in the bathtub and feel that they are flooding the bath... I'll have to work after. However the gifts are good, the cover that you have already seen and the ag that I have made this morning for Carlotta. I don't worked the felt before. It's fantastic and is amused to me a lot.


Anche il quillow dei cani è piaciuto alla mia pediatra e sono riuscita ad azzeccare le misure. Grazie a Cosetta!

The doctor of my children appreciated the quillow, too. Thanks to Cosetta! She has taught like calculating the measures to me.

Vado a recuperare i bambini dal bagno e spero proprio che abbiano sonno molto presto.

I go to recover the children from the bath and hope just that they have sleep soon a lot

Related Posts with Thumbnails