lunedì 28 aprile 2008

SCAMBIO FESTA DELLA MAMMA

Nei giorni scorsi mi sono iscritta a vari scambi fra cui quello della festa della mamma organizzato da Barbara. Mi piaceva l'idea di ricevere un regalo per la festa della mamma, considerando che i miei bimbi sono così piccoli che sicuramente non ci pensano, e così stamattina ho ricevuto questo pacchetto con tutti questi regali. Chi mi spedisce queste meraviglie è Angela che ringrazio immensamente. Tutto bellissimo e i colori mi piacciono moltissimo. Grazie è bellissimo iniziare la giornata così. Il mio pacchettino è partito stamattina e appena la mia abbinata mi fa sapere di averlo ricevuto posterò le foto.




Some days ago I decided to take part to several swaps between which one for the mother's day (here in Italy is on the 10 may) organized from Barbara. I love to receive a gift for the festivity of mother, my children are too young, and this morning I received this package with all these gifts. Who sends me these wonders is Angela. I love all bottons and threads and colors she chooses for me. I like begin the day in this way. I send my swap this morning and when it'll arrive I'll post the photos.

domenica 27 aprile 2008

BORSA

Da quando ho saputo che Marco sta crescendo e che forse le cose potrebbero andare bene mi è presa una frenesia da cucito. In un paio d'ore ho fatto questa borsa (che è sempre d'effetto e così semplice) da regalare alla mia zia preferita. Volevo anche ringraziare tutte per i commenti che mi avete lasciato: è vero che ho già due figli ma questa è la prima volta che supero le 33 settimane. Sia Davide che Simone sono nati in largo anticipo e sono stati in incubatrice un paio di mesi. Mi sento una primipara! Non so cosa aspettarmi da adesso in poi quindi accetto tutti i consigli che verranno. Solo il pensiero del cordone ombelicale... i miei due ragazzi mi erano stati consegnati con l'ombelico già in ordine.
When I known that Marco is growing and that perhaps the things could go well I began to sew incessantly. In a pair of hours I have made this ag (that it is always of effect and therefore simple) to give my preferred aunt. I wanted also thank all for the comments that you have left me: it is true that I have already two sons but this is the first time who I exceed the 33 weeks of pregnancy. Both Davide and Simone are been born in wide advance and they has been in incubator a pair of months. I don't know what to wait for to me from now in then therefore I accept all the advice that will come. Only the thought of the umbilical cord... for Davide and Simone the hospital made all.

mercoledì 23 aprile 2008

GRANDI NOTIZIE!

Oggi sono al settimo cielo: stamattina avevo un'ecografia di controllo un pò particolare perchè il mio bimbo non cresceva più. Già dalla 28 esima settimana la sua curva di crescita si era pian piano appiattita fino all'ultima ecografia (15 aprile) dove mi davano già per spacciata. Il bimbo non cresce più, pesa solo 1 kg e 400 gr facciamo un bel cesareo entro la fine di aprile. Ma il mio ginecologo ha voluto aspettare e mi ha fissato il controllo per stamattina, se il bimbo non avesse preso almeno 100 gr mi avrebbe ricoverata. Beh, con stupore di tutti i medici il mio Marco oggi ha un peso stimato di 1.800 - 2000 gr. Non solo è cresciuto ma è cresciuto tanto e io sono euforica. Ieri sera mi ero preparata la borsa per essere ricoverata con tanto di fascia per cesareo, adesso un parto naturale a termine non è più un'ipotesi assurda. Così domani ho appuntamento con la mia mamma per imbastire la sua coperta e iniziare a trapuntarla.


Eccola:


Today I'm really happy: this morning I had a control echography because my child did not grow more. From the 28° week his curve of increase slowly had been flattened until last echography (4/15) where the doctors gave to me little hopes. The child does not grow more, only hung 1 kg and 400 gr we make a beautiful cesarean section in this week. But my gynecologist has intentional to wait for and he has fixed the control to me for this morning, if the child had not taken 100 gr at least would have operate me. Well, with astonishment of all the doctors my son today has a weight estimated of 1.800 - 2000 gr. He has not only grown but he has grown a lot and I am really happy. Yesterday evening I had prepared the ag for go to the hospital. So tomorrow I have appointment with my mother for bast its blanket and beginning to quilt.

lunedì 14 aprile 2008

SPIEGAZIONI TULIPANI

Ecco il mio primo tutorial! Da quando ho inserito la foto dei tulipani ho ricevuto un sacco di richieste sul come si fanno. Si parte da un rettangolo di stoffa di 9 cm X 14 cm.


Cucio a macchina rovescio contro rovescio i due lati più corti e stiro la cucitura aperta.
Stiro o piego a mano un bordino di massimo un centimetro
Su una estremità di un filo di ferro di circa 30 centimetri faccio un cappietto per evitare che il tulipano mi si sfili
Piego il rettangolo di stoffa intorno al filo di ferro in modo da creare due "alette" per lato.
Fisso con due punti utilizzando un filo del 16 un pò grosso.
Attorciglio intorno al gambo le alette e le fisso con lo stesso filo.
Rivolto il tutto e lo imbottisco con un pò di ovattina. E' possibile mettere dentro anche dei fiori secchi tipo lavanda così che i tulipani profumino. Unisco i duei lati opposti con un puntino, faccio la stessa cosa per gli altri due lati opposti
Preparo una foglia di 7,5 cm di larghezza per 25 cm di lunghezza e la cucio lasciando aperto il gambo.
La rivolto e cucio una venatura irregolare.
Ricopro il gambo con la guttaperca fino a dove voglio posizionare la foglia. Avvolgo intorno al gambo la guttaperca per fermare la foglia.

giovedì 10 aprile 2008

NUOVI NATI - NEW BORN


Nel mio palazzo oltre me ci sono altre due prossime mamme e sto preparando alcuni regalini per mantenere dei buoni rapporti fra vicine:




In my house there are two pregnancy girl, too. I'm sewing some little presents for them:




Inoltre vi faccio vedere i regali che ho ricevuto da Linda e da Nadia per il mio prossimo arrivo. Visto che io sono perennemente stanca uno dei due sarà il fiocco della nascita di Marco e uno di Simone che poverino, quando è nato non glielo avevo preparato. Farò scegliere a lui quale gli piace di più e quale dare al nuovo fratellino.




Moreover I show you the gifts that I have received from Linda and Nadia for my next arrival. Inasmuch as I am perennially tired one of the two will be the ribbon of the birth of Marco and one of Simone that when he was born I had not prepared. I will let him to choose which one appeals more and which give the new little brother.

Related Posts with Thumbnails