giovedì 31 gennaio 2008

COPERTA DI NATALE 2



Finalmente ho finito il top della mia coperta, ho attaccato i tre bordi che mancavano e vi assicuro che tutte quelle punte da "rispettare" è stato un bel lavoro. Beh, sono riuscita a non tagliarne nemmeno una!

Finally I finish the top of my quilt, I sewn the three borders. I'm be able to sew the triangle border without cuting any tip.


Ho deciso di rimandare all'anno prossimo l'imbottitura e la quiltatura, sia perchè non sono molto motivata visto che non la userò fino all'anno prossimo sia perchè nell'armadio mi ci sta meglio così che super imbottita.

I'll quilt it next year, now I want to put it in the wardrobe without batting.





Per i prossimi giorni mi devo dedicare anima e corpo ai vestiti di carnevale dei bambini. Hanno deciso di essere "uomo ragno" e ho trovato fra gli scampoli questa stoffa:

In the next days I have to sew the carnival dresses for my children, they want to be spiderman and I find this fabric:








E' una stoffa elasticizzata tipo quella dei costumi da bagno. Devo inventarmi qualcosa ma sono sinceramente a corto di idee.
Spero che la notte porti consiglio...

This is a elasticized fabric. I don't know how to make these dresses. I hope to invent something...

domenica 27 gennaio 2008

COPERTA DI NATALE - CHRISTMAS QUILT





Tempo fa avevo ordinato il kit per realizzare questa coperta della Debbie Mumm di Natale. Era stato amore a prima vista! Questo week end mi sono dedicata a finirla.


Some time ago I bought the kit to make this Christmas quilt by Debbie Mumm. I fallen in love! This week end I only work on it.




La prima piastrella che ho realizzato ormai mesi fa.

I made the first blok some mounth ago.












In questi giorni l'ho assemblata e sto preparando i bordi. Ho deciso di non iniziare nulla di nuovo fino a quando non avro' finito tutto quello che ho iniziato. Ci vorrà un bel pò di tempo...

In these days I sewed the blocks and I have made the bords. I don't wanto to begin nothing new until I finish all my ufo. I need a lot of time....


giovedì 24 gennaio 2008

TORTA - CAKE


Nelle scuole non si possono più portare torte fatte in casa quindi i bambini quando festeggiano il compleanno usano torte finte. La maestra di Davide mi ha chiesto di farne una visto che la loro si era rovinata e così ho preparato questa. I ciuffetti di panna montata li ho copiati dai dolcetti di Grazia a cui ho chiesto un aiuto.In the schools we are not allowed to bring house cake, so in the children's birthdays have to use an artificial cake. The teacher of my son Davide asks me to make one so i made this one. The whipped cream are on the Grazia's blog and she help me.Ovviamente ora ne vuole una anche Simone da usare nella sua classe...





venerdì 18 gennaio 2008

CIABATTE- SLIPPER



Un altro lavoro che mi sono divertita a fare e che inizialmente volevo preparare per il mercatino di Natale, sono le ciabatte Tilda. Dopo averne fatte un paio per me ho rinunciato a prepararne una serie. Solo adattare il modello (uno scarsissimo 37) al mio piedone taglia 40 è stata un'impresa, però alla fine il risultato mi piace.




An other work that enjoy myself is those Tilda's slipper. I'd like to make some pairs for Christmas but when I made only a pair I leave it. The pattern was a size 37 I have a size 40, so I have to enlarge it. But I love the result.

sabato 12 gennaio 2008

VACANZE

Prima di cominciare ad avere problemi, avevo prenotato come tutti gli anni una settimana in montagna a Fiera di Primiero (vicino San Martino di Castrozza) e ho veramente avuto paura di non poterci andare. E invece..... eccoci qui


Before I had my problems I booked a week in Fiera di Primiero and I feared not to be able to leave. But....here we are

La slitta prima con Simone e poi con Davide, io ero seduta al bar con una bella cioccolata calda in mano.














Uno splendido cavallo di montagna e il nostro albergo.



E ovviamente la befana che ha spaventato da morire il mio piccolino. Ovviamente si è rinfrancato quando ha avuto in mano la calza piena di cioccolato.

Anche se, ovviamente, non ho potuto sciare è stata una splendida vacanza.




martedì 8 gennaio 2008

FINALMENTE!

Anche se in ritardo auguro a tutte uno splendido inizio di anno!
Even if I'm very late I want to wish to all of you a wanderful year!

Dopo un bel periodo costretta a letto finalmente posso sedermi di nuovo davanti al computer e farvi vedere quello che ho combinato in tutto questo periodo, rigorosamente a mano!
Il primo impegno è stato il mercatino di Natale dei miei bimbi che mi ha divertito moltissimo:
I was forsed on bad bacause of my pregnancy for also a mounth but now I can use again my computer and show you what I made with the hands! I had to prepare a lot of things for the little market in the school of my sons:



E i regali che ho preparato:
And the gifts:


















Adesso sono a casa in materità anticipata e se questo bimbo (mi hanno detto che è un altro maschio...) non mi gioca altri scherzetti spero di dedicare tutto questo tempo libero a cucire.

Now I'm not working for the pregnancy and if this baby (another male...) will let me confortable I hope to sew and sew.

Related Posts with Thumbnails